martes, 5 de mayo de 2020

Third Conditional



  Usamos el tercer condicional (third conditional) para describir situaciones hipotéticas en el pasado. Se hace uso de este cuando se habla de condiciones imposibles, es decir, tiene un probabilidad nula de que ocurra el efecto, es imposible porque sucedieron en el pasado y no se puede cambiar lo que ya ha ocurrido. Se utiliza en situaciones imaginarias en el pasado, para expresar un evento que nunca ha pasado (if + pasado perfecto) y otro evento imaginario (would have + participio).


    Está formado por una cláusula condicional (If) y por una cláusula resultado o consecuencia

     Se forma con:

 If + verbo en tiempo pasado perfecto, Would + have + verbo en participio pasado.

Ejemplo:  If I had read this advice, it would have help me

                  (Si hubiera leído este consejo, me habría ayudado)

 El tema a abordar se encuentra ubicado en el Going Pro 4 páginas 68 y 104 respectivamente.


      El tercer condicional es usado para expresar un evento pasado que es diferente de lo que actualmente pasó.

  Ejemplo: 

1.-  If I had learned German, I would have gotten a scholarship.
 Si hubiese aprendido alemán, habría obtenido una beca (colegiatura).
 2.-  You wouldn’t have gotten sunburned if you had listened to me.
      No te habrías quemado con el sol si me hubieras escuchado.

En el tercer condicional la cláusula “IF” usa el pasado perfecto. 

Would + have + participio pasado aparece en la cláusula resultado (consecuencia).

Ejemplo:   
1.- If we had run faster, we would have won the race.
 Si hubiésemos corrido más rápido, habríamos ganado la carrera.

2. - They wouldn’t have been hungry if they had eaten breakfast at home
      Ellos no habrían estado hambrientos si hubiesen desayunado en casa.


Los modales “could” y “might” pueden ser usados en la cláusula resultado para expresar incertidumbre sobre un posible suceso.

Ejemplo:  

1. - If someone had believed my story, I could have become famous.
     Si alguien hubiese creído mi historia, podría haberme hecho famoso.

2. - If you had carried every bag, you might have dropped all of the eggs.
Si hubiera llevado todas las bolsas, podría haber soltado todos los huevos.

En discurso informal, la expresión imagine puede ser usada en lugar de if.

Imagine you had been there five minutes earlier. You would have gotten injured!
Imagina que has estado allí cinco minutos antes. ¡Te habrías lastimado!

Imagine the teacher had told us about his trip. No one would have come to class.
Imagina que la maestra nos contó sobre su viaje. Nadie habría venido a clase.

Cuando la cláusula IF precede la cláusula resultado, se necesita una coma

If you had told me that before, I would have called you immediately.
Si me lo hubieras dicho antes, te habría llamado de inmediato.

If Sandra hadn’t worried so much, she wouldn’t have gotten sick.
Si Sandra no se hubiera preocupado tanto, no se habría enfermado.






Considerando que la mayoría no posee el libro les coloco a continuación la parte gramatical



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aviso importante

       Apreciados estudiantes,        Reciban un cordial saludo.    Por medio del presente les reitero que hasta mañana Jueves 18-06-2020 y ...